Ithra, 서울국제도서전에서 6세기 아랍 시집 한국어 번역본 출시

(사진 왼쪽부터) 2024 서울국제도서전에서, 김능우 서울대학교 아시아언어문명학부 강사, 김종도 고려대학교 중동이슬람센터 센터장, 알리 알시으디 킹 압둘아지즈 세계문화센터(Ithra) 도서관 기술 서비스 감독관, 오승우 통번역회사 트라빅 대표, 파하드 알-바라카 두 성스러운 모스크 수호자 부대사, 타리크 카와지 킹 압둘아지즈 세계문화센터(Ithra) 문화 고문, 소피아 엘콜리 악렉산드리아 대학교 미술교육학과 디자인 교수, 공지현 고려대학교 중동이슬람센터 연구교수, 이동은 한국외국어대학교 아랍어과 강사, 백혜원 한국외국어대학교 아랍어과 강사, 알라 파트히 아인샴스대학교 알알순 대학 강사(한국어문학).
  • 사우디 문화원 Ithra, 사우디아라비아 문화부와 손잡고 『밀레니얼 세대를 위한 무알라까트』 한글판 출간

사우디아라비아 다란에 위치한 대표적 문화 허브이자 사우디 아람코의 대표적인 사회공헌 이니셔티브인 킹 압둘아지즈 세계문화센터(Ithra)가 제66회 서울국제도서전(SIBF)에서 사우디아라비아 문학‧출판‧번역위원회와 협력해 주요 출판물 중 하나인 『밀레니얼 세대를 위한 무알라까트』 한글판을 출시했다. 출판 행사는 사우디아라비아가 주빈국으로 참여하는 서울국제도서전의 사우디관 내 사우디아라비아 문학‧출판‧번역위원회 부스에서 진행되었다.

『밀레니얼 세대를 위한 무알라까트』는 6세기 최고의 아랍 시인들의 걸작으로 손꼽히는 10편의 이슬람 이전 시대의 아랍 카시다(송시 (頌詩))를 수록한 작품집이다. 이 작품집은 고대 아랍 시의 최고봉을 엄선한 것으로, 아랍 문학사에서 독보적인 위치를 차지하고 있다. 이 책은 젊은 세대에게 고대 시편의 인간적, 미학적, 철학적 가치를 알리고 다양한 독서 수준에 맞는 언어를 통해 지식을 공유하기 위해 집필되었다.

타리크 카와지 킹 압둘아지즈 세계문화센터(Ithra) 문화고문은 "심금을 울리는 이 중요한 아랍 문학 컬렉션을 한국어로 처음 소개하게 되어 자랑스럽고 기쁘게 생각한다."라고 밝혔다. "이 책은 현재 영어, 스페인어, 독일어, 프랑스어, 중국어, 한국어 등 6개 언어로 번역되어 지식 공유를 통한 문화 간 교류, 인식 및 이해 증진이라는 Ithra의 사명을 이어가고 있다."  카와지는 "우리의 목표는 더 넓게, 더 많은 협력을 장려하는 것"이라며 "SIBF에 참가하는 동안 더 깊은 이해와 긍정적인 문화 교류로 이어지는 대화를 나누고 시작하게 되어 기쁘다."라고 덧붙였다.

Ithra에 대한 자세한 정보는 www.ithra.com 를 참조하시기 바랍니다.

  

킹 압둘아지즈 세계문화센터(Ithra) 소개

킹 압둘아지즈 세계문화센터(Ithra)는 세계적 수준의 관광 명소이자 사우디아라비아의 창의 및 문화 산업의 명실상부한 중심지로, 인재를 양성하고 콘텐츠 제작을 지원하며 사회 화합과 인류발전을 촉진하는 문화 간 교류를 장려함으로써 사우디아라비아의 번영에 기여하고 있다. Ithra는 사우디 아람코의 가장 야심찬 사회공헌 이니셔티브이며 사우디아라비아에서 최대 규모로 문화 공헌 활동을 하고 있다. 흥미로운 일련의 프로그램, 워크숍, 공연, 이벤트, 전시회 및 기타 다양한 이니셔티브를 통해 Ithra는 모두의 관심을 받을 수 있는 문화, 혁신 및 지식을 결합한 세계적 수준의 경험을 창출하고 있다. Ithra는 아이디어 랩, 도서관, 극장, 박물관, 영화관, 그레이트 홀, 에너지 전시관, 어린이 박물관, Ithra 타워 등으로 구성되어 있다. 자세한 정보는 www.ithra.com 참조. 소셜 미디어에서 Ithra를 팔로우하세요: 페이스북(King Abdulaziz Center for World Culture), X(@Ithra) 및 인스타그램(@Ithra) #Ithra

${ listingsRendered.heading }